Quem planeja viver, estudar ou trabalhar em Portugal deve estar atento às exigências legais para apresentação de documentos emitidos no Brasil. A Aurum Traduções, referência em assessoria documental internacional, esclarece que, para processos junto a órgãos portugueses, não é exigida tradução juramentada, já que os dois países compartilham o mesmo idioma.
No entanto, para que os documentos tenham validade em Portugal, é necessário que eles sejam apostilados conforme a Convenção de Haia.
Certidão de nascimento – necessária para registros civis, reconhecimento de cidadania ou comprovação de vínculos familiares.
Certidão de casamento – utilizada em processos de transcrição, comprovação de união ou regularização da situação civil.
Diplomas e históricos escolares – exigidos em processos de revalidação de títulos e comprovação de qualificação.
Declarações de antecedentes criminais – comuns em pedidos de visto de residência, nacionalidade ou trabalho.
Além do apostilamento, é importante apresentar os documentos em sua versão mais recente, evitando rasuras ou inconsistências que possam causar atrasos no processo.
“Com a documentação correta e apostilada, o processo junto ao consulado ou em órgãos portugueses se torna mais ágil e seguro. O preparo adequado evita estresse, retrabalho e custos extras”, reforça a direção da Aurum.
A Aurum Traduções atua com orientação completa para brasileiros em processo de mudança, nacionalidade ou estudo em Portugal, oferecendo suporte especializado para garantir que toda a documentação esteja conforme as exigências internacionais.
Para mais informações sobre apostilamento e preparação documental: www.aurumtraducoes.com.br
Estamos te redirecionando para o WhatsApp...